Giant US Bank Reveals 29 Percent Pay Gap Between Men, Women

Female employees at Citigroup Inc around the world are paid just 71 percent of what men earn, the giant bank said on Wednesday, declaring its intentions to close its gender pay gap.

A Citigroup shareholder group that sought data on the pay gap said the bank is the first U.S. company to disclose such figures.

The U.S.-based bank employs more than 200,000 people in more than 100 countries, and more than half those employees are female, it said.

Tackling the 29 percent gap means increasing the number of women in senior and higher-paying roles, promoting women to at least 40 percent of assistant vice president through managing director jobs, Citigroup said in a statement.

Citigroup said it disclosed the data in response to a shareholder proposal from Arjuna Capital, an investment management firm.

The bank said its “raw pay gap” showed median pay for females globally was 71 percent of the median for men.

The raw gap measures the difference in median total compensation not adjusted for job function, level and geography.

With those adjustments, women are paid an average of 99 percent of what men are paid, it said.

“We have work to do, but we’re on a path that I’m confident will allow us to make meaningful progress,” Sara Wechter, head of human resources, said in a statement.

In the United States overall, women last year working full-time year-round earned 80 percent of what men earned, according to commonly cited data from the U.S. Census Bureau.

Congress outlawed pay discrimination based on gender in 1963, yet public debate over why wages still lag drastically for women has snowballed in recent years.

Globally, the World Economic Forum reported an economic gap of 58 percent between the sexes for 2016, costing the global economy $1.2 trillion annually.

Last January, Citigroup said it was increasing compensation for women and minorities to bridge pay gaps in the United States, the United Kingdom and Germany, becoming the first big U.S. bank to respond to a shareholder push to analyze and disclose its gender pay gap.

This past year it expanded its pay equity review beyond those three countries to its workforce globally, it said.

 

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Busiest US Port Sets All-Time Cargo Record in 2018

The Ports of Los Angeles and Long Beach on Wednesday said they set all-time records for moving cargo in 2018, after U.S. retailers and manufacturers pulled forward imports to avoid higher tariffs on Chinese goods. The Port of Los Angeles, North America’s busiest container port, handled 9.46 million 20-foot equivalent units (TEUs) last year, the most in its 111-year history and 1.2 percent more than in 2017.

The neighboring Port of Long Beach processed more than 8 million TEUs for the first time last year, after container cargo totals jumped 7 percent from 2017.

“This is a rush of cargo based on political trade policy,” said Gene Seroka, executive director for the Port of Los Angeles, where direct trade with China accounted for just over half of the $284 billion in cargo the port handled in 2017. “Many people were fearful that we were going to go from a 10 percent tariff on certain items to 25 percent on January 1,” Seroka said.

The U.S. and China in late November agreed to a 90-day cease-fire in their bitter trade war. Under that deal, the U.S. will keep tariffs on $200 billion worth of Chinese imports at 10 percent.

That news came after many importers sped up orders for everything from apparel to auto parts to avoid the higher tariffs.

The cargo surge at Los Angeles/Long Beach and other major U.S. ports spurred disruptions that are rippling through the supply chain. U.S. warehouses are stuffed to the rafters, forcing some importers to delay port cargo pickups or to park containers in parking lots.

The National Retail Federation and Hackett Associates’ Global Port Tracker expect 2018 imports to jump 5.3 percent to a record 21.6 million TEUs. They also project cooling in the early months of 2019, as imports typically soften due to a post-holiday drop in demand and Lunar New Year factory shutdowns in Asia.

“We’ll see a little bit of a lull during Lunar New Year and thereafter. That in and of itself will allow us to catch up,” Seroka said.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Сущенко вперше за час ув’язнення мав тривале побачення з рідними

Засуджений у Росії український журналіст Роман Сущенко вперше за час ув’язнення мав тривале побачення з дружиною та дочкою, передає «Укрінформ».

«Ми з мамою вперше за 2,5 роки змогли обійняти нашого Романа Сущенка. Загалом побачення пройшло нормально. Батько схуд, видно, що етап дався йому нелегко. Почувається більш-менш нормально, місцевий лікар слідкує за його тиском. Передали батькові слова підтримки та показали листівки від колег. Він передає усім подяку та вітання», – розповіла дочка журналіста Юлія Сущенко.

За її словами, побачення тривало три дні і відбувалося в колонії в спеціальній кімнаті для тривалих побачень з ув’язненими.

«Батько розповів, що побутові умови його утримання у колонії покращилися після низки звернень з боку посольства України у Москві та українського уповноваженого Верховної Ради з прав людини Людмили Денісової. Його перевели до більш теплої камери та хоча б дають окріп», – додала Юлія Сущенко.

Водночас вона підкреслила, що залишаються проблеми зі здійсненням телефонних дзвінків. Крім того, журналісту не віддають кореспонденцію.

Сущенко засуджений у Росії до 12 років ув’язнення за статтею про шпигунство. Журналіст і представники української влади відкидають звинувачення на його адресу.

20 листопада 2018 року президент Петро Порошенко нагородив журналіста Романа Сущенка орденом «За мужність» ІІІ ступеня.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Конгрес українців Канади попередив Оттаву про загрозу російської пропаганди під час виборів 2019 року

Конгрес українців Канади попередив Оттаву про загрозу російської пропаганди під час канадських парламентських виборів 2019 року.

«Наклепницькі та ексцентричні заяви, які поширюються через російські урядові медіа проти Канади, показують глибину, на яку опуститься російський режим, щоб атакувати країни та об’єднання, які підтримують Україну перед обличчям п’ятирічної російської агресивної війни проти України», – заявив голова Конгресу Ігор Михальчишин.

Він згадав про сюжет канадського суспільного мовника CBC від 15 січня, у якому журналісти розповідають, як російське телебачення стверджує, що нібито прихильники нацизму українці впливають на роботу канадського уряду.  

«Сюжет CBC розкриває підступну пропагандистську кампанію російського уряду проти Канади та української громади в Канаді. Очевидно, міцна підтримка Канадою України вбачається як загроза російським режимом, який вдирається в суверенні держави, катує та вбиває політичних опонентів та намагається підірвати заснований на правилах міжнародний порядок», – заявив голова Конгресу Ігор Михальчишин.

Парламентські вибори в Канаді заплановані на 21 жовтня 2019 року.

Відносини між Москвою і країнами Заходу загострилися після анексії Росією українського півострову Криму та початку збройного конфлікту на Донбасі.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Майно Фірташа на Кіпрі заарештували за позовом російського банку

Майно українського бізнесмена Дмитра Фірташа на Кіпрі заарештували за позовом російського банку ВТБ, повідомило російське видання «Коммерсант». За інформацією журналістів, вартість активів становить майже 46 мільйонів доларів.

Видання стверджує, що позов до окружного суду кіпрського міста Лімасол був поданий 20 грудня 2018 року юристами ВТБ. Його мають почати розглядати наприкінці січня.

«Коммерсант» пише, що Фірташ – бенефіціар приватного акціонерного товариства «Юкрейніан Кемікал Продактс» і зареєстрованого в Росії товариства з обмеженою відповідальністю «Титанові інвестиції». Ці підприємства володіють низкою великих хімічних підприємств в анексованому Росією Криму.

За даними джерел видання, позов ВТБ пов’язаний із кредитом, який ці компанії взяли у квітні 2015 року. У лютому компанії Фірташа нібито припинили здійснювати виплати в межах цього кредиту.

Холдинг бізнесмена Group DF на своїй сторінці у Facebook заявив, що «обмежувальні заходи є тимчасовим явищем на період розгляду справи в суді» і не впливають на роботу групи. У Фірташа стверджують, що оскаржуватимуть рішення.

Дмитра Фірташа вважають одним з основних «донорів» екс-президента Віктора Януковича, чий режим був повалений після масових протестів в Україні у лютому 2014 року. Після цього Фірташ втік до Росії, а звідти вирушив до Австрії, де був заарештований в 2014 році за ордером США. Він був звільнений після виплати застави у 125 мільйонів євро з умовою не покидати Австрію.

Фірташ є засновником консорціуму, який займається виробництвом добрив, титану і видобутком газу, також він є головним акціонером одного з телевізійних каналів України.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



UK Businesses Brace for No-Deal Brexit

Brexit has British business owners on edge — and that is great news for Lovespace, a storage and warehousing company outside London.

Lovespace, which collects boxes from customers, stores them and then returns the goods when needed, says revenue from businesses doubled over the past year and inquiries quadrupled as enterprises large and small began stockpiling inventory because of concerns they will be cut off from suppliers if Britain leaves the European Union without an agreement on future trading relations.

“People are working out how to store stuff — how to get things to their own customers as the year progresses,” CEO Steve Folwell said as workers moved boxes around the company’s 20,000 square-foot (1,860 square-meter) warehouse in Dunstable, about 35 miles (55 kilometers) northwest of London. “There’s uncertainty because of Brexit and there’s a lack of trust in the political process at the moment.”

The risk of a no-deal Brexit is increasing amid widespread opposition to the divorce agreement Prime Minister Theresa May negotiated with the EU. While May says her deal is the only way to ensure that trade continues to flow smoothly after Britain leaves the bloc on March 29, U.K. lawmakers overwhelmingly rejected the agreement late Tuesday because opponents fear it will leave the country tied to the EU for years to come.

Without an agreement on future relations, 40 years of free trade between Britain and the EU would be replaced by tariffs, border inspections and other non-tariff barriers, with potentially devastating impacts on the British economy. The government’s own contingency plans raise the specter of lengthy border delays that could cause shortages of food and medicine, and the Bank of England predicts gross domestic product could shrink by as much as 8 percent this year.

“Businesses would face new costs and tariffs,” said Carolyn Fairbairn, director-general of the Confederation of British Industries, which represents 190,000 businesses. “Our ports would be disrupted, separating firms from the parts they need to supply their customers.”

Among those taking precautions is Richard Ellison, the founder of Wanderlust Wine, who imports wines from small producers off the beaten track. Worried that supplies to his customers could be interrupted, he’s stocked up in advance to brace for disruption at the border and the potential for an increase in paperwork.

“Everything will have to be checked at the border,” he said, explaining his precautions. “We bought quite a lot in advance — an extra pallet or two to tide us over.”

Companies ranging from supermarket giant Tesco, which imports food from continental suppliers, to carmakers like Ford, who rely on European parts to feed British production lines, have been lobbying politicians for clarity about future trading relations ever since U.K. voters backed leaving the EU in a June 2016 referendum. Now they are taking action to ensure they can continue to operate in the event no deal is reached.

A survey of U.K. manufacturers found that stockpiles of both finished goods and raw materials rose at near-record rates in December as businesses prepared for a possible disruption in supplies, according to the Chartered Institute of Procurement & Supply.

More than 60 percent of U.K. manufacturers are preparing to stockpile goods and 29 percent have already begun to do so, according to a November survey of 242 companies by EEF, the manufacturers’ organization. Some are even erecting new buildings to increase storage capacity.

“They are looking for places to store stuff,” said Francesco Arcangeli, the EEF’s economist. “They are looking for space. They are creating new space. That never happened before.”

Charlie Pool, CEO of Stowga, which loosely describes itself as the Airbnb of British warehousing, said customers looking for storage space searched the company’s site 10,000 times in December, up from an average of 3,000 a month. Businesses are sometimes even paying deposits to secure their bookings, which isn’t standard practice, Pool said, comparing it to paying for a hotel before arrival.

“The data we have is proving that stockpiling for Brexit is definitely a thing,” he said. “It’s happening now.”

That is driving up the cost of storage space. The average price to store a pallet of goods jumped to 2.10 pounds ($2.71) a week last month from 1.85 pounds in September. Pool said he wouldn’t be surprised if exceeded 3 pounds should a no-deal Brexit become a reality. That would still be relatively cheap compared with the cost of not getting products to the end consumers, he said.

The dangers of Brexit to business are evident even for storage companies like Lovespace. Despite the boom in revenue, a potential investor pulled back last year because of the uncertainty caused by Britain’s exit from the EU.

The investor said “it seems awfully complex to me,” Folwell said. “People are looking at the U.K. as a bit of a basket case at the moment.”

 

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Профільний комітет Ради затвердив зміни в законопроекті про перехід релігійних громад – Подоляк

6 січня Вселенський патріарх урочисто вручив томос про визнання канонічної автокефалії ПЦУ

Build a better website in under an hour. Start for free at us!



Дослідження: температура землі в зоні вічної мерзлоти росте, найшвидше – у Сибіру

Температура ґрунту у регіонах вічної мерзлоти по всьому світу зросла в середньому на близько 0,3 градуси Цельсію протягом десяти років – таких висновків дійшли автори дослідження, оприлюдненого в журналі Nature Communications.

Згідно з результатами дослідження, найбільший ріст температури повітря зафіксовано на північному сході й північному заході Сибіру, де температура змерзлого ґрунту виросла на 0,9 градуси Цельсію у період з 2007-го по 2016 рік.

Температура повітря в цих двох регіонах зросла в середньому на 0,61 градуси Цельсію за цей же час.

Читайте також: В Німеччині закрили останню вугільну шахту​

Дослідники зібрали дані зі 123 свердловин в Арктиці, Антарктиці, високогірних районах Європи і Центральній Азії.

На 71 локації зафіксували ріст температури, на 12 – її зниження. На 40 об’єктах показники лишилися незмінними.

Дослідники також звернули увагу на те, що ґрунт вічної мерзлоти, який в п’яти свердловинах вже почав танути, містить органічні речовини. Вони можуть виділяти вуглекислий газ і метан – гази, які посилюють зміни клімату.

Голова відділу дослідження вічної мерзлоти при Інституті Альфреда Вегенера в Потсдамі професор Ґвідо Ґроссе вважає цю тенденцію показовою.

Читайте також: Руді хмари над пляжем: що зробить власник «екологічного мільйона» Бородін (рос.)

«Судячи з цих даних, вічна мерзлота не просто нагрівається на локальному чи регіональному рівні – це відбувається по всьому світу і фактично тими ж темпами, що й глобальне потепління. Це спричиняє суттєве потепління повітря й збільшення товщини снігового покрову, особливо в Арктиці», – наводить його слова онлайн-видання про науку EurekAlert.

За результатами дослідження результати дослідження Global Carbon Project, обсяги викидів парникових газів за 2018 рік сягнули рекордного рівня.

Build a better website in under an hour. Start for free at us!